Pas envie de le dire

de Jarod

When the earth shakes, and the skies turn gray
Echoes of sorrow, where hope fades away
Despair in the shadows, the end draws near
A world in silence, consumed by fear

Cidades em ruínas, não há pra onde ir
A dor é profunda, difícil de sentir
Promessas quebradas, um futuro incerto
Na sombra do fim, tudo parece deserto

当大地颤抖, 天空暗淡无光,
绝望的回声, 心中无所依靠。
人类的未来, 似乎已无望,
在这无尽的黑暗, 失去了希望。

Quand le soleil se cache, et que le temps s'arrête
Les pleurs des âmes, dans un monde en fête
La fin approche, le destin scellé
Dans le silence froid, la vie s'est envolée

عندما تنتشر الظلال، ويغشي الحزن الأفق،
تتلاشى الأصوات، ويختفي الأمل في الصدق
في نهاية الطريق، لا مفر من الألم،
عالم محطم، في ظلمة السجن

E quando il cielo piange, e la terra si ferma
L'umanità in lutto, la vita si sferra
Un ultimo respiro, un addio al domani
Nell'oscurità eterna, i sogni lontani

A grande tribulação, o fim que se avizinha
A humanidade em queda, perdendo a sua linha
Profecias se cumprem, um eco de dor
Neste abismo profundo, a vida sem amor

Más canciones de Jarod